en version av nobelföreläsningen som ska kunna läsas även av människor med nedsatt syn, eftersom textens storlek kan förstoras.....
© NOBELSTIFTELSEN 2005
Generellt tillstånd beviljas för publicering i tidningar på
alla språk från och med 7 december 2005, 17.30 (svensk tid). För publicering i
tidskrifter eller böcker krävs, såvida det inte gäller sammanfattningar, Stiftelsens
medgivande. När det gäller all publicering av föreläsningen i
dess helhet eller i längre avsnitt måste ovan understrukna copyrightnotering anges.
1958 skrev jag följande rader:
”Det finns inga skarpa gränser mellan verkligt och
overkligt, inte heller mellan sant och osant. Någonting är
inte nödvändigtvis endera sant eller inte sant; det kan vara
både sant och inte sant.”
Jag tror att de här påståendena fortfarande håller och än i
dag kan tillämpas på utforskandet av verkligheten genom
konsten. Som författare står jag alltså bakom dem, men som
medborgare kan jag inte göra det. Som medborgare måste jag
fråga mig: Vad är sant? Vad är osant?
Sanningen i dramatiken är alltid lika svårgripbar. Man finner
den aldrig riktigt, men själva sökandet är tvångsmässigt. Det
är helt enkelt sökandet som utgör drivkraften för hela
företaget. Det är sökandet som är uppdraget. Oftast snubblar
man över sanningen i mörkret, går rakt på den eller rätt och
slätt anar en bild eller en form som ser ut att överensstämma
med sanningen, ofta utan att inse att man har gjort det. Men
den verkliga sanningen är den att någonting sådant som en
enda sanning aldrig förekommer inom dramatiken. Det finns
många. Dessa sanningar utmanar varandra, viker undan för
varandra, återspeglar varandra, ignorerar varandra, retas med
varandra och är blinda för varandra. Ibland känns det som om
man håller i ett ögonblicks sanning, sedan glider den en ur
händerna och försvinner.
Folk frågar ofta hur mina skådespel kommer till. Det vet jag
inte. Inte kan jag sammanfatta dem heller, bara säga att det
och det hände. Så sa de. Så gjorde de.
De flesta stycken uppstår ur en rad, ett ord eller en bild.
Ordet i fråga åtföljs ofta strax därefter av bilden. Jag ska
ge två exempel på rader som plötsligt dök upp i huvudet på
mig, åtföljda av en bild, åtföljda av mig.
Styckena är Hemkomsten och Old Times.
Första raden i Hemkomsten lyder: ”Var har du
gjort av saxen?” Första ordet i Old Times är
”Mörkt”.
I bådadera fallen saknade jag ytterligare information.
I det första fallet var det tydligen någon som letade efter
en sax och frågade någon annan som han misstänkte kunde ha
stulit saxen var den fanns någonstans. Men jag hade lite på
känn att den tillfrågade gav fullkomligt tusan i både saxen
och den som ville veta var den fanns.
”Mörkt” uppfattade jag som en beskrivning av
någons hår, en kvinnas hår, och som svaret på en fråga. I
bägge fallen kände jag mig manad att gå vidare. Det skedde
visuellt, i en ytterst långsam framtoning genom skugga och ut
i ljuset.
Jag påbörjar alltid ett teaterstycke med att kalla
rollfigurerna A, B och C.
I det stycke som blev Hemkomsten såg jag en man
komma in i ett kalt rum och ställa frågan till en yngre man
som sitter i en ful soffa och läser en kapplöpningstidning.
Jag hade på känn att A var far och att B var hans son, men
jag saknade bevis. Detta bekräftades emellertid kort därefter
när B (som skulle visa sig heta Lenny) säger till A (som
skulle visa sig heta Max): ”Pappa, har du nånting emot
att jag byter samtalsämne? Jag vill fråga en sak. Maträtten
vi åt nyss, vad heter den? Vad kallar du den? Varför går du
inte och köper dig en hund? Det är ju hundmat du lagar.
Absolut. Du tror visst du lagar mat till ett koppel
hundar.” Och eftersom B kallar A för
”pappa” verkade det rimligt att utgå från att de
var far och son. Det framgick dessutom tydligt att det var A
som lagade maten och att den inte stod högt i kurs. Betydde
detta att det saknades en mor? Det visste jag inte. Men, som
jag sa till mig själv vid tillfället i fråga: vår början vet
ingenting om vårt slut.
”Mörkt.” Ett stort fönster. Kvällshimmel. En man,
A (som skulle visa sig heta Deeley), och en kvinna, B (som
skulle visa sig heta Kate), sitter med var sitt glas i
handen. ”Tjock eller smal?” frågar mannen. Vem
talar de om? Men så får jag se en kvinna, C (som skulle visa
sig heta Anna), stå framme vid fönstret i ett annat ljus med
ryggen vänd mot dem och med mörkt hår.
Det känns egendomligt i det ögonblick då rollfigurer skapas
som fram till det ögonblicket inte har existerat. Det som
sedan följer är nyckfullt, ovisst, ja till och med
hallucinatoriskt, fastän det ibland kan komma som en lavin
som är omöjlig att hejda. Författarens position är
besynnerlig. I viss mening är han inte väl sedd av
rollfigurerna. Rollfigurerna bråkar med honom, är jobbiga att
leva med och omöjliga att definiera. Och de går absolut inte
att kommendera. I viss utsträckning leker man en oavbruten
lek med dem, katt och råtta, blindbock eller kurragömma. Men
till slut märker man att det är människor av kött och blod
man har att göra med, människor med egen vilja och en
personlig medvetenhet, sammansatta av beståndsdelar som inte
går att förändra, manipulera eller förvränga.
Språket inom konsten är således någonting högst tvetydigt,
ett gungfly, en trampolin, en isbelagd göl som när som helst
kan ge vika under en, författaren.
Men som jag redan har sagt: man får aldrig sluta söka efter
sanningen. Det sökandet kan aldrig anstå, det får inte
skjutas upp till morgondagen. Det måste man genast ta itu
med, utan dröjsmål.
Politisk teater ställer oss inför ett helt annat
problemkomplex. Predikan måste till varje pris undvikas.
Objektivitet är livsviktig. Rollfigurerna måste få andas sin
egen luft. Författaren får inte tämja och tygla dem för att
tillgodose sin egen smak, uppfattning eller förutfattade
mening. Han måste vara beredd att nalkas dem ur en mängd
vinklar, ur ett otal förbehållslösa perspektiv, och
möjligtvis överrumpla dem någon gång men ändå ge dem friheten
att gå sin egen väg. Det är inte alltid det fungerar. Och
politisk satir håller sig förstås inte med sådana här regler
utan gör precis tvärtom, vilket ju är dess uppgift.
I mitt skådespel Födelsedagsfesten tror jag mig
tillåta en mängd olika handlingsalternativ i en snårskog av
möjligheter, innan jag till slut riktar in mig på
undertryckande.
Bergens språk aspirerar inte på att följa sådana
handlingsmönster. Den pjäsen är hela tiden brutal, knapp och
obehaglig. Men soldaterna i pjäsen får ändå ha roligt. Man
glömmer ibland att torterare lätt blir uttråkade. De behöver
lite skoj för att hålla humöret uppe. Det har ju bevisats av
det som hände i Abu Graib-fängelset i Bagdad. Bergens
språk varar bara i 20 minuter men skulle kunna pågå i
timmar, börja om på nytt och på nytt med samma mönster
upprepat om och om igen, timme efter timme.
Aska, å andra sidan, tycks utspela sig under
vattnet. En drunknande kvinna med ena handen uppstickande
genom vågorna sjunker ner under ytan, sträcker sig efter
andra utan att finna någon, vare sig ovan eller under
vattenytan. Allt hon finner är skuggor, reflexer, flytande.
Kvinnan som hjälplös skepnad i ett drunknande landskap, en
kvinna ur stånd att undfly det öde som hon trodde bara gällde
andra.
Men precis som de dog, måste hon också dö.
Det politiska språket, det språk som talas av politiker, ger
sig inte ut i de här markerna, eftersom de flesta politiker
enligt de bevis som vi har tillgång till inte är intresserade
av sanning utan av makt och av att hålla sig kvar vid den
makten. För att kunna sitta kvar vid makten gäller det att
hålla folk i okunnighet, så att de lever i okunnighet om
sanningen, till och med sanningen om sina egna liv. Därför är
vi omgivna av en väldig gobeläng av lögner, som vi livnär oss
på.
Som var och en här känner till rättfärdigades invasionen av
Irak med att Saddam Hussein förfogade över en stor arsenal av
synnerligen farliga massförstörelsevapen, av vilka några
kunde fyras av inom 45 minuter och åstadkomma en fruktansvärd
förödelse. Man försäkrade oss om att det var sant. Det var
inte sant. Vi fick veta att Irak hade förbindelser med
Al-Qaida och var medansvarigt för det illdåd som drabbade New
York den 11 september 2001. Man försäkrade oss att det var
sant. Det var inte sant. Vi fick veta att Irak utgjorde ett
hot mot världens säkerhet. Man försäkrade oss att det var
sant. Det var inte sant.
Sanningen är en helt annan. Sanningen har att göra med hur
USA ser på sin roll i världen och hur det vill spela den
rollen.
Men innan jag återgår till nuet skulle jag vilja kasta en
blick på det nära förflutna, och med det menar jag USA:s
utrikespolitik sedan slutet av andra världskriget. Jag tror
att det är vår enkla skyldighet att utsätta den här perioden
för en viss om än begränsad granskning, vilket är allt som
tiden medger här.
Alla vet vad som försiggick i Sovjetunionen och i hela
östeuropa under efterkrigstiden: en systematisk brutalitet,
omfattande grymheter och ett hänsynslöst undertryckande av
den fria tanken. Allt detta finns väl dokumenterat och
styrkt.
Men det jag vill hävda här är att USA:s förbrytelser under
samma period bara har upptecknats summariskt, än mindre
dokumenterats, än mindre bekräftats och än mindre erkänts som
förbrytelser över huvud taget. Jag tror att det är någonting
som vi måste ta itu med och att sanningen i hög grad har att
göra med var världen står i dag. även om USA:s agerande runt
om i världen i viss mån begränsades av Sovjetunionens
existens visade det att man ansåg sig ha oinskränkt rätt att
göra vad man ville.
Direktinvasion av en suverän stat har i själva verket aldrig
varit USA:s linje. USA har i huvudsak föredragit vad som
beskrivs som ”lågintensiv krigföring”.
Lågintensiv krigföring innebär att tusentals människor dör,
fast långsammare än om man med en gång hade släppt ner en
bomb på dem. Det innebär att man infekterar landets livsnerv,
åstadkommer en elakartad svulst och ser kallbranden grassera.
När befolkningen är kuvad – eller ihjälslagen, det går
på ett ut – och ens egna vänner, militären och
storföretagen, sitter bekvämt vid makten, ställer man sig
framför kameran och säger att demokratin har segrat. Det här
var vardagsmat i amerikansk utrikespolitik under de år jag
talar om.
Nicaraguas tragedi är ett högrelevant fall. Jag har valt att
ta upp det här som ett slående exempel på USA:s syn på sin
roll i världen, då som nu.
I slutet av åttiotalet deltog jag i ett möte på USA:s
Londonambassad.
Den amerikanska kongressen stod i begrepp att besluta om den
skulle ge mer pengar till Contras i kampen mot Nicaraguas
regering. Jag ingick i en delegation som talade å Nicaraguas
vägnar, men den viktigaste medlemmen i delegationen var en
fader John Metcalf. Ledaren för USA:s grupp var Raymond Seitz
(då nummer två på ambassaden, senare själv ambassadör). Fader
Metcalf sa: ”Sir, jag leder en församling i norra
Nicaragua. Mina församlingsbor har byggt en skola, en
vårdcentral och ett kulturcentrum. Vi har levt i frid och
endräkt. För några månader sedan blev församlingen angripen
av en Contras-styrka. De förstörde allt: skolan,
vårdcentralen, kulturcentret. De våldtog sjuksköterskor och
lärarinnor och slaktade läkare på det mest brutala sätt. De
betedde sig som vildar. Skulle ni vilja ha vänligheten att se
till att USA:s regering upphör med stödet till denna
upprörande terrorverksamhet.”
Raymond Seitz hade ett mycket gott anseende som en förnuftig,
ansvarsfull och högt kultiverad person. Han var djupt
respekterad i diplomatiska kretsar. Han lyssnade och dröjde
en stund. ”Fader”, sa han sedan med stor
värdighet, ”låt mig upplysa er om en sak. I krig blir
oskyldiga människor alltid lidande.” Det uppstod en
iskall tystnad. Vi stirrade på honom. Han rörde inte en
min.
Oskyldiga människor blir mycket riktigt alltid lidande.
Till slut var det någon som sa: ”Men i det här fallet
blev ’oskyldiga människor’ offer för ett
ohyggligt illdåd med stöd av er regering, ett av många sådana
illdåd. Om kongressen beviljar ytterligare medel till Contras
kommer det att fortsätta på samma sätt. Håller ni inte med om
det? är inte er regering i så fall skyldig till att
finansiera mord och ödeläggelse riktade mot medborgare i en
suverän stat?”
Seitz lät sig inte rubbas. ”Jag kan inte finna att de
fakta som här har lagts fram stöder era påståenden”, sa
han.
När vi lämnade ambassaden sa en USA-rådgivare att han tyckte
om mina pjäser. Jag svarade inte.
Jag bör påminna om att president Reagan vid den här tiden
gjorde följande uttalande: ”Contras är den moraliska
motsvarigheten till Unionens fäder.”
USA stödde den brutala Somoza-diktaturen i Nicaragua i över
40 år. 1979 störtade det nicaraguanska folket, anfört av
sandinisterna, regimen i en folklig resning utan
motstycke.
Sandinisterna var inte perfekta. De kunde vara nog så
arroganta och deras politiska filosofi var inte utan vissa
motstridiga element. Men de var intelligenta, förnuftiga och
civiliserade. De grep sig an med att upprätta ett stabilt,
anständigt och pluralistiskt samhälle. Dödsstraffet
avskaffades. Hundratusentals utarmade bönder uppväcktes från
de döda. över hundratusen familjer tilldelades mark. Man
byggde tvåtusen skolor. En enastående läs- och skrivkampanj
reducerade analfabetismen i landet till mindre än en
sjundedel. Fri skolundervisning infördes, liksom fri
hälsovård. Barnadödligheten minskade med en tredjedel. Polion
utrotades.
USA fördömde de här reformerna som omstörtande,
marxist-leninistisk verksamhet. I USA-regeringens ögon
utgjorde de ett farligt exempel. Om Nicaragua tilläts införa
grundläggande normer för social och ekonomisk rättvisa, om
det tilläts höja standarden på hälsovård och skolundervisning
och uppnå samhällelig enhet och nationell självaktning,
skulle grannländerna ställa samma frågor och göra på samma
sätt. Vid den här tiden rådde ju ett våldsamt motstånd mot
tillståndet i El Salvador.
Jag talade tidigare om den ”gobeläng av lögner”
som omger oss. President Reagan beskrev ofta Nicaragua som en
”totalitär fängelsehåla”. Det ansågs av media i
allmänhet och den brittiska regeringen i synnerhet som en
träffande och rättvisande bild. Men i själva verket fanns
ingenting dokumenterat om dödsskvadroner under
sandinistregeringen. Det fanns intenting dokumenterat om
tortyr. Det fanns ingenting dokumenterat om systematisk eller
statsstödd militär brutalitet. Inga präster har mördats i
Nicaragua. Det satt i själva verket tre präster i regeringen,
två jesuiter och en Maryknoll-missionär. De totalitära
fängelsehålorna fanns i själva verket i grannskapet, i El
Salvador och Guatemala. USA hade störtat den demokratiskt
valda regeringen i Guatemala 1954 och man uppskattar att över
200 000 människor hade blivit offer för de militärdiktaturer
som följde.
Sex av världens mest framstående jesuiter blev 1989 brutalt
mördade vid Central American University i San Salvador av en
bataljon från Alcatl-regementet, som hade utbildats vid Fort
Benning i Georgia, USA. Den utomordentligt modige ärkebiskop
Romero blev mördad medan han läste mässan. Det uppskattas att
75.000 personer dog. Varför dödades de? De dödades därför att
de trodde på ett bättre liv och försökte uppnå det. Den tron
stämplade dem genast som kommunister. De dog därför att de
vågade ifrågasätta status quo, den gränslösa fattigdom,
sjukdom, förnedring och det förtryck som de hade levt med
sedan födseln.
USA lyckades till sist störta sandinistregeringen. Det tog
ett antal år och skedde under avsevärt motstånd, men en
oförsonlig ekonomisk förföljelse och 30 000 döda urholkade
till slut stridsandan hos det nicaraguanska folket. De var
återigen utmattade och utarmade. Kasinona flyttade tillbaka
till landet. Det blev slut med fri skolundervisning och fri
hälsovård. Storföretagen återvände i stor skala.
”Demokratin” hade segrat.
Men den här ”politiken” var ingalunda begränsad
till Centralamerika. Den fördes över hela världen. Den fördes
oavbrutet. Och det är som om det aldrig hade hänt.
USA har stött och i många fall skapat varenda högerextrem
militärdiktatur i världen efter andra världskriget. Jag
syftar på Indonesien, Grekland, Uruguay, Brasilien, Paraguay,
Haiti, Turkiet, Filippinerna, Guatemala, El Salvador och,
förstås, Chile. De ohyggligheter som USA utsatte Chile för
1973 kan aldrig sonas och aldrig förlåtas.
Hundratusentals människor miste livet i de här länderna.
Gjorde de verkligen det? Och kan alla dödsfall skyllas på
USA:s utrikespolitik? Svaret är ja, det gjorde de, och ja, de
kan skyllas på amerikansk utrikespolitik. Men det är det inte
många som känner till.
Det har aldrig hänt. Ingenting har hänt. Inte ens medan det
hände hände det. Det saknade betydelse. Det var ointressant.
USA:s brottslighet har varit systematisk, konstant, brutal
och skoningslös, men det är bara ett fåtal personer som
egentligen har talat om den. USA är ändå värt en eloge. Det
har utövat en absolut klinisk maktmanipulation över hela
världen, samtidigt som det gett sig ut för att vara en kraft
i det universella godas tjänst. Det är ett lysande, ja
virtuost och synnerligen framgångsrikt hypnosnummer.
USA är utan tvekan världens största bravurnummer. Brutalt,
likgiltigt, föraktfullt och hänsynslöst, javisst, men också
slipat. Som en handelsresande är det ute på
enmansturné och dess mest kuranta artikel är
egenkärlek. Den har blivit en pangsuccé. Hör bara alla
amerikanska presidenter uttala orden ”det amerikanska
folket” på teve, som i den här meningen: ”Jag
säger till det amerikanska folket att det är dags att be för
och försvara det amerikanska folkets rättigheter och jag ber
det amerikanska folket att ha förtroende för sin president i
de åtgärder han står i begrepp att vidta å det amerikanska
folkets vägnar.”
Det är en förförisk strategi. Man använder i själva verket
språket för att hålla tanken i schack. Orden ”det
amerikanska folket” utgör en dunmjuk kudde av
tillförsikt. Man slipper tänka. Det är bara att luta sig
tillbaka mot kudden. Kudden kanske kväver ens intelligens och
kritiska tänkande, men bekväm är den i högsta grad. Det här
gäller förstås inte de 40 miljoner som lever under
fattigdomsgränsen och de 2 miljoner män och kvinnor som
sitter fängslade i den väldiga gulag av fängelser som breder
ut sig över hela USA.
USA gör sig inte längre besvär med att bedriva lågintensiv
krigföring. Det finner inte längre någon mening i att vara
återhållsamt eller ens vilseledande. Det lägger korten på
bordet utan prut. Det ger helt enkelt blanka tusan i Förenta
nationerna, internationell rätt eller fördömande kritik, som
det betraktar som kraftlös och omotiverad. Det har också haft
sitt eget bräkande lilla lamm traskande efter i ledband, det
patetiska och fogliga Storbritannien.
Vad har hänt med vår moraliska medvetenhet? Har vi någonsin
haft någon? Vad betyder de orden? Står de för ett nuförtiden
sällan nyttjat ord – samvete? Ett samvete som inte bara
rör våra egna handlingar utan också vårt gemensamma ansvar
för andras? är allt sådant dött numera? Se på Guantanamo Bay.
Hundratals människor internerade i tre år utan åtal och utan
vare sig juridiskt ombud eller lagstadgad rättegång, tekniskt
sett internerade för all framtid. Detta fullkomligt
illegitima förfarande sker i strid med
Genèvekonventionen. Det inte bara tolereras, det är
knappt det noteras av det som vi kallar ”det
internationella samfundet”. Detta rättsövergrepp begås
av ett land som förklarar sig vara ”den fria världens
ledare”. Tänker vi på fångarna i Guantanamo Bay? Vad
säger media om dem? De dyker upp då och då – som en
liten notis på sidan sex. De har förpassats till ett
ingenmansland, från vilket de säkert aldrig kommer att
återvända. För närvarande befinner sig flera av dem i
hungerstrejk och tvångsmatas, bland dem personer med
brittiskt uppehållstillstånd. Det här tvångsmatandet sker
utan den minsta hänsyn. Lugnande medel eller bedövning
förekommer inte. Bara en slang som sticks upp i näsan och ner
i matstrupen. Man kräks blod. Det är tortyr. Vad har den
brittiske utrikesministern sagt om det här? Ingenting. Vad
har Storbritanniens premiärminister sagt om det här. Inte ett
ord. Och varför inte? Jo, därför att USA har sagt att kritik
mot dess uppträdande i Guantanamo Bay utgör en ovänlig
handling. Antingen är ni med oss eller emot oss. Så Blair
håller käft.
Invasionen av Irak var ett banditdåd och ett uttryck av
flagrant statsterrorism, och den visar på ett totalt förakt
för internationella rättsprinciper. Invasionen var en
egenmäktig militäraktion inspirerad av en lång rad lögner och
en grov manipulation av media och därmed också allmänheten.
Den var en aktion avsedd att konsolidera amerikansk militär
och ekonomisk kontroll av Mellanöstern under täckmantel
– som en sista utväg då alla andra rättfärdiganden hade
misslyckats med att rättfärdiga sig själva – av
befrielse. En formidabel militär styrkedemonstration som
resulterade i död och lemlästning av tusen och åter tusentals
oskyldiga människor.
Vi har utsatt det irakiska folket för tortyr, klusterbomber,
utarmat uran, otaliga fall av godtyckligt mördande, elände,
förnedring och död och kallar det ”att införa frihet
och demokrati i Mellanöstern”.
Hur många människor måste man döda innan man har kvalificerat
sig som massmördare och krigsförbrytare? Hundratusen? Det
borde räcka mer än väl, tycker jag. Därför är det inte mer än
rätt att Bush och Blair får stå till svars inför
Haagdomstolen. Men Bush har varit smart. Han har inte
ratificerat Internationella domstolen i Haag. Så om en
amerikansk soldat, eller för den delen en politiker, ställs
inför rätta hotar Bush med att skicka dit marinkåren. Men
Tony Blair har ratificerat domstolen och kan därför åtalas.
Vi kan ge domstolen hans adress om den är intresserad. Den är
Downing Street 10, London.
Döden är ovidkommande i det här sammanhanget. Både Bush och
Blair har satt döden på undantag. Minst 100 000 irakier hann
dödas av amerikanska bomber och missiler, innan det irakiska
upproret inleddes. De här människorna saknar betydelse. Deras
död existerar inte. Den är fiktiv. De har inte ens
registrerats som döda. ”Vi sysslar inte med
likräkning”, som den amerikanske generalen Tommy Franks
uttryckte saken.
I ett tidigt skede av invasionen fanns ett fotografi
publicerat på förstasidan i brittiska dagstidningar, där Tony
Blair kysser en liten irakisk pojke på kinden. ”Ett
tacksamt barn”, löd rubriken. Ett par dagar senare
fanns, på en innersida, en artikel och ett foto av en annan
fyraårig pojke, utan armar. Hans familj hade sprängts i
luften av en missil. Han var den ende överlevande. ”När
får jag mina armar tillbaka?” frågade han. Ingen
uppföljning i media, för Tony Blair höll honom inte i sina
armar, inte heller höll han i kroppen av något annat
lemlästat barn eller av ett blodigt lik. Blod är smutsigt.
Det smutsar ner skjortan och slipsen när man håller ett
uppriktigt tal i teve.
De tvåtusen döda amerikanerna är en pinsamhet. De
transporteras till sina gravar i mörkret. Begravningarna sker
obemärkt, i skymundan. De lemlästade får ruttna i sina
sängar, somliga för resten av livet. Såväl de döda som de
lemlästade får alltså ruttna, i olika sorters gravar.
Här följer ett utdrag ur en dikt av Pablo Neruda: ”Jag
förklarar några saker.”
Och en morgon stod allt i lågor
och en morgon steg eldsvådorna
upp ur jorden
och uppslukade människor,
och allt sen dess eld,
sen dess krutrök,
sen dess blod.
Banditer med flygplan och moriska legosoldater,
banditer med fingerringar och hertiginnor,
banditer med svarta munkar som välsignande
kom farande genom rymden för att döda barn,
och på gatorna rann barnens blod
helt enkelt likt barns blod.
Schakaler som schakaler skulle förakta,
stenar som den förtorkade tisteln skulle bita i och spotta
ut,
huggormar som huggormar skulle hata!
Framför er har jag sett Spaniens blod
resa sig
för att dränka er i en enda våg
av stolthet och knivar!
Förrädiska generaler:
se mitt döda hus,
se Spanien ödelagt!
Men från varje dött hus utgår brinnande metall
i stället för blommor,
men från varje hål i Spanien
kommer Spanien ut,
men från varje dött barn kommer ett gevär med ögon ut,
men från varje mord uppstår kulor
som en dag ska finna platsen
för ert hjärta.
Ni frågar väl varför denna dikt
inte talar till oss om drömmen, om grönskan,
om mitt fosterlands stora vulkaner?
Kom då och se blodet på gatorna,
kom och se
blodet på gatorna,
kom och se blodet
på gatorna!*
Jag vill uttryckligen påpeka att jag genom att citera ur
Nerudas dikt ingalunda jämför det republikanska Spanien med
Saddam Husseins Irak. Jag citerar Neruda därför att jag
ingenstans i nutida diktning har läst en så kraftfull och
rent fysisk skildring av bombning av civila.
Jag har tidigare sagt att USA nu driver ett helt öppet spel.
Så är det. Dess officiellt deklarerade politik definieras
numera som ”fullskaledominans”. Det är inte jag
som har hittat på ordet, det är de.
”Fullskaledominans” betyder herravälde över land
och hav, luft och rymd samt alla därtill hörande
resurser.
USA innehar numera 702 militärinstallationer i 132 länder
över hela jordklotet, med Sverige som hedervärt undantag,
förstås. Man vet inte riktigt hur de kom dit, men de finns i
alla fall där.
USA är i besittning av 8 000 aktiva och stridsklara
kärnstridsspetsar. 2 000 är i högsta beredskap och kan
avfyras med bara 15 minuters varsel. Det håller på att
utveckla nya kärnvapensystem, kända som ”bunker
busters”. De alltid lika samarbetsvilliga engelsmännen
planerar att ersätta sin kärnrobot, Trident. Man kan undra
vem de tänker sikta på. Usama bin Ladin? Er? Mig? Svensson?
Kina? Paris? Vem vet? Vad vi säkert vet är att detta
infantila vanvett – innehav av och hot om att bruka
kärnvapen – är centralt i USA:s nuvarande politiska
åskådning. Vi måste påminna oss själva om att Förenta
staterna befinner sig i permanent krigstillstånd och inte
visar några som helst tecken på avspänning.
Många tusen, om inte miljoner, människor i själva USA känner
påtaglig avsky, skam och vrede över sin regerings agerande,
men de utgör inte någon samlad politisk kraft – än så
länge. Men den oro, osäkerhet och rädsla som vi ser tillta
för var dag i USA kommer sannolikt inte att minska.
Jag vet att president Bush har gott om synnerligen kompetenta
talskrivare, men jag vill också själv erbjuda mina tjänster.
Jag föreslår följande korta anförande, som han kan läsa upp
för nationen i teve. Jag kan se honom framför mig högtidlig,
välkammad, allvarsam, sympatisk, uppriktig, ofta avväpnande,
ibland med ett tvunget leende på läpparna, besynnerligt
tilldragande, en riktig karlakarl:
”Gud är god. Gud är stor. Gud är god. Min Gud är god.
Bin Ladins Gud är ond. Han har en ond Gud. Saddams Gud var
ond, fast han inte hade någon. Han var en barbar. Vi är inga
barbarer. Vi hugger inte huvudet av folk. Vi tror på frihet.
Det gör Gud också. Jag är ingen barbar. Jag är demokratiskt
vald ledare i en frihetsälskande demokrati. Vi är ett
barmhärtigt samhälle. Vi har barmhärtiga avrättningsmetoder.
Vi är en stor nation. Jag är ingen diktator. Det är han. Jag
är ingen barbar. Det är han. Och han. Det är de allihop. Jag
besitter moralisk auktoritet. Ser du den här knytnäven? Den
är min moraliska auktoritet. Och hör sen.”
En författare lever ett mycket sårbart liv, nästan naket. Det
är ingenting att beklaga sig över. Författaren gör sitt val
och får stå för det. Men det är inte utan att man är
blottställd för alla möjliga sorters vindar, en del iskalla.
Man står där fullkomligt ensam och utsatt. Utan skydd, utan
någon tillflykt – såvida man inte tar till lögner,
varvid man ju har skapat sin egen tillflykt och, kan man
säga, blivit politiker.
Jag har talat rätt mycket om döden i kväll. Nu ska jag läsa
upp en egen dikt, som jag har kallat ”Döden”.
Var hittades den döda kroppen?
Vem hittade den döda kroppen?
Var den döda kroppen död när den hittades?
Hur hittades den döda kroppen?
Vem var den döda kroppen?
Vem var far eller dotter eller bror
eller morbror eller syster eller mor eller son
till den döda och övergivna kroppen?
Var kroppen död när den övergavs?
Var kroppen övergiven?
Av vem hade den övergivits?
Var den döda kroppen naken eller resklädd?
Vad fick er att dödförklara den döda kroppen?
Har ni dödförklarat den döda kroppen?
Hur väl kände ni den döda kroppen?
Hur visste ni att den döda kroppen var död?
Tvättade ni den döda kroppen
Slöt ni båda ögonen på den
Begravde ni kroppen
Lämnade ni den övergiven
Kysste ni den döda kroppen
När vi ser oss i spegeln tycker vi att den bild som vi möter
är riktig. Men om vi förflyttar oss någon millimeter
förändras bilden. Vi tittar i själva verket på ett oändligt
antal spegelbilder. Men ibland måste en författare slå sönder
spegeln – för det är på andra sidan spegeln som
sanningen grinar mot oss.
Trots synnerligen dåliga odds tror jag att en orubblig,
bergfast och hårdnackad intellektuell beslutsamhet för att
fastställa vad som verkligen är sant i våra liv och
samhällen är en fundamental förpliktelse, som åligger oss
alla som medborgare. Den är i själva verket tvingande.
Om en sådan beslutsamhet inte innefattas i vår politiska
vision har vi inget hopp om att återupprätta det som vi nära
nog har förlorat – människans värdighet.
översättning: Eva Sjöstrand
* ur Pablo Neruda: España en el
corazón. Ingår i samlingen Personliga
dikter valda och tolkade av Artur Lundkvist och Marina
Torres. Svalans Lyrikklubb, Albert Bonniers förlag, 1973.
en länk till Pinters tal på 'nobelprize.org' hemsida - in english...
Ejnar Ekström
lade upp denna svenskspråkiga webbsida
kontroll sker 9/8 2022